Envío

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA

A través de los siguientes términos y condiciones, Seven Brand, Inc. será referido como "Seven" y el comprador identificado en el anverso de este documento será identificado como "cliente". 

 

**Free Ground Shipping Rules

Free Ground shipping applies to all orders $99.00 or more. Use Promo Code “FREESHIP” at check out to receive free ground shipping (can’t be combined with another promo code). This offer is based on the merchandise subtotal before any promo discounts, taxes or additional charges. Sevenmx.com has the right to change this offer at any time. Shipments to Alaska, Hawaii and PR do not qualify for free shipping promotions. Seven does NOT ship internationally.

Disclaimer: If the "FREESHIP" code is not used at checkout, we will not be able to refund the shipping after.

*Ground, 2-Day, 3-Day and Next Day Shipping Options

All orders that have selected Ground, 2-Day, 3-Day and Next Day shipping options need to be placed by 11:00am PST (Mon-Fri) in order to ship out same day. If the order is placed after 11:00am PST is not guaranteed to ship out until the following business day. Any order placed on Sat/Sun will be shipped out on the following Monday or business day. *Ground, 2-Day & 3-Day orders will be shipped by the next business day and then delivered by the business days according which method is chosen. Ex. 5-7 business days for Ground, 2 business days for 2-Day and 3 business days for 3-Day *Next Day orders will be delivered by end of the next business day. Seven is not responsible for shipping carrier delays caused by weather or natural disasters.

1. Estos términos prevalecen. Estos términos y condiciones prevalecerán en cualquier conflicto entre ellos y cualquier término de una orden de compra, confirmación, reconocimiento u otra forma o correspondencia preparada por el cliente. Ningún cambio en los términos de esta orden, y ningún término adicional o diferente, ya sea que altere o no materialmente la orden, será vinculante para Siete, a menos que tales cambios o términos adicionales o diferentes sean expresamente acordados por escrito por Siete.

2. Aceptación de la orden. Todas las solicitudes y compras de productos de Seven en www.sevenmx.com y sitios afiliados se realizan y completan en Murrieta, California. La recepción de una orden en el sitio web de Siete, www.sevenmx.com, no constituirá la aceptación de la orden hasta que sea formalmente aprobada por Siete en su sede. Los precios de Seven excluyen impuestos especiales, de venta, de uso, GST o similares, flete y otros gastos de entrega, cargos de seguro y aranceles, todos los cuales correrán por cuenta del cliente.

3. Delivery & Acceptance. Unless otherwise provided by Seven in writing, all product shipments shall be made Carriage Paid to Destination (CPT-Destination) from Seven’s facility in Murrieta, California, at which point the title, risk of loss or damage shall pass to the customer.

4. No desviación. La compra del cliente del producto Seven es para uso personal y no para reventa. El cliente acepta no anunciar o solicitar directa o indirectamente la venta o venta de productos de Seven comprados a Seven.

5. Garantía. Cada producto que Seven vende está cubierto por una garantía mínima de un año desde la fecha de compra. La garantía cubre los defectos de mano de obra y materiales, pero NO cubre los daños causados por accidentes, cuidados inadecuados, negligencia, desgaste normal o la degradación natural de los colores y materiales por el tiempo, la exposición o el uso extensivo.

6. Política de devolución y devoluciones de garantía. Vea la política de devolución y garantía de Seven aquí.

7. Fuerza Mayor. En el caso de una interrupción o discontinuación del negocio de Seven en su totalidad o en una parte sustancial, ya sea temporal o permanentemente, por causa de incendio, inundación, terremoto, guerra, restricciones o leyes gubernamentales, actos de Dios, problemas laborales de embargo, o huelgas u otra causa de naturaleza similar o diferente fuera del control de Seven, Seven tendrá la opción de cancelar la entrega de toda o cualquier parte de la mercancía que aún no ha sido entregada sin ningún tipo de cargo o penalidad impuesta por el cliente.

8. No hay garantía implícita. Siete no otorga ninguna garantía o condición, expresa, implícita, estatutaria o de otro tipo con respecto a la mercancía, su idoneidad para cualquier propósito particular, calidad o comerciabilidad. Seven no será responsable de ningún daño especial, consecuente, punitivo, incidental o indirecto, pérdida de beneficios, el coste de la adquisición de productos sustitutivos u otros servicios sin importar la causa o cualquier teoría de responsabilidad que surja de cualquier manera de este acuerdo. El cliente acepta que la responsabilidad de Seven bajo este acuerdo, independientemente de la forma de acción, en ningún caso excederá el precio pagado por el cliente por la mercancía en cuestión. Esta limitación se aplicará incluso si Siete ha sido avisado con antelación de la posibilidad de tales daños y sin perjuicio de cualquier fallo en los propósitos esenciales de cualquier remedio limitado aquí previsto.

9. Limitación de la responsabilidad. EN NINGÚN CASO SIETE SERÁ RESPONSABLE ANTE EL CLIENTE POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, CONSECUENTE, PUNITIVO, INCIDENTAL O ESPECIAL, O CUALQUIER DAÑO QUE RESULTE DE LOS RETRASOS O EL ENVÍO DE LOS PRODUCTOS, INCLUSO SI SIETE HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE SEVEN POR CUALQUIER PRODUCTO (YA SEA UNA RECLAMACIÓN POR AGRAVIO, UNA RECLAMACIÓN POR CONTRATO O DE OTRO MODO) EXCEDERÁ LAS CANTIDADES PAGADAS A SIETE POR DICHO PRODUCTO. SIN PERJUICIO DE LO DISPUESTO EN EL PRESENTE ACUERDO, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE SIETE POR TODAS LAS RECLAMACIONES DERIVADAS O RELACIONADAS CON EL PRESENTE ACUERDO EXCEDERÁ DE LAS CANTIDADES PAGADAS POR EL CLIENTE A SIETE POR EL PRODUCTO EN LOS ÚLTIMOS SEIS (6) MESES. EN NINGÚN CASO SIETE SERÁ RESPONSABLE DE LOS COSTOS DE ADQUISICIÓN DE BIENES SUSTITUTOS POR PARTE DEL CLIENTE. EN NINGÚN CASO SIETE SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DERIVADOS DE CUALQUIER ENTREGA TARDÍA. LAS LIMITACIONES ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO SE APLICARÁN A TODAS LAS RESPONSABILIDADES QUE PUEDAN SURGIR DE LAS RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA EL CLIENTE. ESTAS LIMITACIONES SE APLICARÁN A PESAR DE QUE NO SE CUMPLA EL PROPÓSITO ESENCIAL DE CUALQUIER REMEDIO LIMITADO. LA LIMITACIÓN ESTABLECIDA EN LA PRESENTE SECCIÓN SE APLICARÁ CUANDO LOS DAÑOS SE DERIVEN DEL PRESENTE ACUERDO O ESTÉN RELACIONADOS CON ÉL.

10. Indemnización. El cliente indemnizará, defenderá y mantendrá a los oficiales de Seven y Seven, agentes y otros representantes y licenciatarios libres de toda demanda, reclamo, acción, causa de acción, procedimientos, demandas, evaluaciones, pérdidas, daños, responsabilidades, acuerdos, juicios, multas, penalidades, intereses, los costos y gastos incurridos (incluidos los honorarios y desembolsos de los asesores legales) de todo tipo (i) basados en lesiones personales o muerte o daños a la propiedad en la medida en que cualquiera de los anteriores sea causado de forma inmediata por el mal uso del producto por parte del cliente o por los actos u omisiones negligentes o intencionados del cliente, o (ii) basados en cualquier incumplimiento de este Acuerdo por parte del cliente.

11. No hay renuncia. El hecho de que Siete no insista en el estricto cumplimiento de cualquiera de los términos y condiciones de esta orden o en el ejercicio de cualquier derecho o recurso, no se interpretará como una renuncia a su derecho a hacer valer cualquiera de ellos o a confiar en cualquiera de esos términos y condiciones en cualquier momento posterior.

12. Elección de la ley y el lugar de celebración. Todas y cada una de las disputas que surjan de esta factura o de una orden de compra del vendedor estarán sujetas a las leyes del Estado de California y Siete y el comprador acepta que todas y cada una de las disputas que surjan en virtud del presente documento o de cualquier orden de compra entre las partes estarán sujetas a la jurisdicción exclusiva de un tribunal apropiado en el Condado de Riverside, California, y las partes renuncian por la presente a su derecho a que tal reclamación sea juzgada o presentada en otro lugar. La parte que prevalezca en cualquier acción en virtud del presente acuerdo tendrá derecho a recuperar los honorarios razonables de los abogados.

13. La divisibilidad. Si alguna de las condiciones del presente Acuerdo se considera inválida en virtud de alguna ley o norma jurídica aplicable, se considerará, en esa medida, que ha sido omitida.

Busca en nuestro sitio

Carro de la compra

Su carrito está actualmente vacío.

x